-
1 суши весла!
oars! междометие:Easy all! (Суши весла!)Oars! (Суши весла!) -
2 Суши весла!
Oars! междометие:Easy all! (Суши весла!)Oars! (Суши весла!) -
3 весла
oarspaddlessculls -
4 сушить весла
1) General subject: lie on one's oars, rest on one's oars2) Naval: lie on the oars, rest on the oars, ship oars, unship oars -
5 налечь на весла
General subject: bend to the oars, lay to one's oars, lean upon the oars, ply one's oars, strain at the oars -
6 почивать на лаврах
1) General subject: repose on one's laurels, rest on one's laurels, retire on one's laurels, lie on oars, rest on oars2) Literal: rest on oars3) Jargon: bask in the sun4) Graphic expression: rest on our laurels (англ. цитата - из репортажа агентства Thomson Reuters; контекстуальный перевод)5) Makarov: lie on (one's) oars, rest on ( one's) oarsУниверсальный русско-английский словарь > почивать на лаврах
-
7 бездействовать
1) General subject: at a standstill, be at a standstill, be inactive, drowse, hibernate, lie by, lie dormant, lie on one's oars, non act, sit on one's hands, sleep, stand still (напр, while Washington stood still, these roles were claimed by other cities), to be at a standstill, drift, lie on oars, rest on oars, sit on hands2) Literal: fold one's hands, rest on one's oars3) Poetical language: slumber4) Bookish: non-act5) Economy: be idle, lie idle, stand idle6) Accounting: to be idle7) Oil: idle8) Automation: be down, be out of commission9) Makarov: fold hands -
8 вынимать весла из уключин
1) Naval: lie on the oars, rest on oars2) Makarov: ship oars, unship oarsУниверсальный русско-английский словарь > вынимать весла из уключин
-
9 отдыхать
1) General subject: holiday, lie by, lounge, recreate, relax, repose, repose oneself, rest, spell, take a holiday, take a rest, take one's ease, take repose, take rest, wind down, go on holiday, lie on oars, rest on oars, take ease2) Colloquial: be no match for, be out of the competition, be sidelined5) Jargon: hit the grit6) Travel: have a rest, have-rest7) Sakhalin A: unwind (How do you unwind)8) Makarov: lie on (one's) oars, recreate oneself, rest (от дел и т.п.), rest on (one's) oars -
10 расслабиться
1) General subject: ease, relax, rest easy, unwind, lie on oars, switch off (от работы, от ежедневных проблем (I just want to go home and switch off)), have (one's) fling, let (one's) guard down (потерять бдительность)2) Colloquial: blow off steam, loosen up, veg out (делая что-либо, не требующее особых усилий), get a life3) Jargon: unlax, chiz (I gotta to get back to my room and chiz a while. Я должен вернуться в свою комнату и на время расслабиться.), hold one's horses, kick back4) Obstetrics: (в результате выполнения упражнений на расслабление) go limp5) Graphic expression: smell the roses7) Phraseological unit: Let one's hair down8) Chat: take a load off -
11 суши весла!
1) General subject: ship oars! (команда)2) Naval: lay on your oars!, rest upon the oars! -
12 сушить весла
rest on one's oars словосочетание: -
13 весельная лодка
-
14 весла на валёк!
1) Naval: toss the oar!2) Fishery: oars up!, toss oars! -
15 весла рассекли гладь озера
Универсальный русско-английский словарь > весла рассекли гладь озера
-
16 взмах весел
Makarov: a sweep of the oars, sweep of the oars -
17 на баркасе имеется двадцать гребцов
Универсальный русско-английский словарь > на баркасе имеется двадцать гребцов
-
18 погружение весел
Makarov: dip of oars (в воду), the dip of oars (в воду) -
19 почить на лаврах
1) General subject: lie on one's oars, repose on laurels, repose on one's laurels, rest on one's laurels, retire on one's laurels, rest on laurels2) Literal: rest on one's oars3) Makarov: rest (one's) laurels -
20 табанить
2) Naval: back astern, back the oars, back water, pull back
См. также в других словарях:
oars — oars·man; oars·man·ship; … English syllables
Oars — (spr. Ohrs, d.i. Ruder), kleine zur Überfahrt auf der Themse gebräuchliche Fahrzeuge, welche von zwei Menschen geführt werden … Pierer's Universal-Lexikon
Oars — (ohrs), kleine Themsefahrzeuge, von 2 Rudern gelenkt … Herders Conversations-Lexikon
Oars — [ɔ:z] die (Plur.) <zu engl. oar »Ruder, Riemen«> früher auf der Themse verwendete Ruderboote … Das große Fremdwörterbuch
oars — See: REST ON ONE S OARS … Dictionary of American idioms
oars — See: REST ON ONE S OARS … Dictionary of American idioms
oars — /awrz, ohrz/, interj. Naut. (used as a command to the crew of a scull or other similar boat to cease rowing and hold the oars horizontal with blades feathered.) * * * … Universalium
oars — See: rest on one s oars … Словарь американских идиом
oars — É”r /É”Ë n. long pole with a wide flat end that is used to propel a boat, paddle; oar like implement; oarsman v. move a boat through the use of oars, row … English contemporary dictionary
oars|man|ship — «AWRZ muhn shihp, OHRZ », noun. the art of rowing; skill as a rower … Useful english dictionary
oars|man — «AWRZ muhn, OHRZ », noun, plural men. 1. a man who rows: »oarsmen expected for the Henley regatta. 2. a man who rows well … Useful english dictionary